Archivo de la categoría: Historia Medieval

La danza macabra

Hoy en día, en la música se siguen tratando temas que estaban ya presentes desde hace mucho tiempo. Un ejemplo de esto, es la Danza Macabra o Danza de la Muerte. Esta temática artística surgió en la Edad Media y su finalidad era hablar sobre la universalidad de la Muerte, fuese cual fuese su condición social; todos acabarían igual. En este género, se representaban a esqueletos bailando con el Papa, reyes, campesinos, mendigos, etc. como un recordatorio de lo anteriormente dicho.

Las primeras referencias que tenemos de la Danza Macabra, datan de c. 1424 y se trata de un fresco situado en París en el Cementerio de los Santos Inocentes. En esta pintura se puede ver a vivos y esqueletos en procesión, siendo los vivos de todas las clases sociales. Dicho fresco se conservó gracias al impresor Guyot Marchant, que también hizo una versión femenina (“Danse Macabre des Femmes”). También se puede ver este cementerio, que hoy en día ya no existe, en obras de ficción como, por ejemplo, Assassin’s Creed Unity.

Posteriormente, ya no solo se trataba de una danza, sino también se utilizaba como símbolo de que estos esqueletos vendrían a por ti a hacer justicia, ya sea para castigar o ayudar a los que lo necesitaban. Como ejemplo de esto tenemos a Hans Holbein, cuya Danza Macabra buscaba criticar a aquellos que se suponían que debían proteger a los más necesitados. Algo parecido podemos encontrarlo en Danse Macabre de Delain (grupo holandés de metal), en el que se narra como la muerte viene a por la protagonista, pero ella le contesta algo parecido a lo que le decía Syrio Forel a Arya Stark: “not today”. Además de esta canción, en el propio cartel promocional de su gira, llamada “Danse Macabre Tour”, podemos ver cómo se superponen a los miembros del grupo (más un invitado) una ilustración de La Danza de la Muerte que data de 1493 y que realizó Michael Wolgemut para las Crónicas de Núremberg.

danse macabre comparation
Fig. 1. Comparación del póster de la gira con la ilustración original. Fuentes: delain.nl y wikipedia.org

A partir del siglo XIX, a esta temática se le unirá la música. Camille Saint-Saëns compone en 1874 un poema sinfónico inspirándose en la Danza de la Muerte de Henri Cazalis. El propio Walt Disney hace en 1929 su propia versión musical, llamada “The Skeleton Dance”, en el que se ven esqueletos bailando encima de sus tumbas. De manera similar se referencia en la canción The Dance, de Within Temptation (grupo también holandés de metal), allá por 1998, en la que mencionan que alguien está bailando sobre su tumba (“someone is dancing on my grave”). No es de extrañar que, en este EP, se tratase este tema, teniendo en cuenta que tiene toques de Doom Metal, cuyas letras se caracterizan por tratar la muerte, así como el terror, la religión o el miedo.

Como apunte curioso, en el año 1518 hubo en Estrasburgo una extraña epidemia de baile, en la que durante días varios vecinos del lugar se pusieron a danzar hasta que la extenuación acabó con gran parte de ellos o les dejó secuelas físicas. Se desconoce el motivo de tal epidemia, aunque se baraja que pudo ser histeria colectiva o una intoxicación por un tipo de hongo que crece en el trigo que es un componente del conocido ácido lisérgico (LSD). Se desconoce si esto pudo influir en la temática de la Danza Macabra, pero no deja de ser un ejemplo real histórico del mismo.

Viendo los orígenes y su trayectoria en el Arte, se puede apreciar que tiene un largo recorrido y que sigue siendo de actualidad ya que Danse Macabre de Delain es del 2016. Así que es más que probable que aún tenga cuerda para rato y no sería de extrañar que la siguiésemos teniendo en un futuro en cualquier tipo de expresión artística.


Enlaces de consulta: 
https://www.atlasobscura.com/articles/danse-macabre-david-pumpkins-art-history

Enlaces de interés:
Danse Macabre
The Dance
The Skeleton Dance


 

[Imagen de portada extraída de: wikipedia.org]

Anuncios

Podcast #2: La saga Assassin’s Creed

Hoy hace diez años que llegó a nuestras consolas Altaïr Ibn-La’Ahad y para conmemorarlo, os traemos la primera parte del podcast sobre la saga Assassin’s Creed. En el haremos un repaso por el primer juego y la trilogía renacentista que tiene como protagonista al tan querido Ezio Auditore de Florencia.

Disfrutadlo y no dudéis en comentarnos!

Aquí lo tenéis en ivoox también.

Parte 2 del podcast.

Cordeluna: un “viaje” al pasado

Ficha técnica
Titulo: Cordeluna (original) / Cordelúa (gallego)
Año: 2007
Autor/es: Elia Barceló
País: España
Edición en Gallego: Rodeira (Colección Periscopio)
Observaciones: Premio EDEBÉ de literatura juvenil


Reseña en castellano

Cordeluna en la edición en castellano, es un libro de temática juvenil en el que se narran dos historias paralelas y a la vez entrelazadas.
La primera de ellas trata sobre dos amantes del siglo XI en Castilla, que en Época del Cid deciden estar juntos a pesar de las imposiciones marcadas por sus diferentes clases sociales y obligaciones. Él es un caballero del Cid, desterrado junto a él, y ella una joven dama heredera de un importante título nobiliario muy codiciado. La madrastra de la joven decide maldecirlos por su amor, y sus almas son condenadas a conocerse de nuevo por los siglos sin poder juntarse.
En la actualidad, dos jóvenes se conocen en un campamento de verano sobre teatro y se enamoran, pero jamás imaginan que todo era cosa del destino. Durante su estancia, y mientras tratan de descubrir todos los misterios que les rodean aprenden muchas cosas sobre la época del Cid, no sólo por el taller del teatro que le ayuda a interpretar mejor esa época, sino por los sueños que les hacen revivir sus vidas pasadas. En este taller cuentan con diferentes expertos que les ayudan a mejorar para poder interpretar una obra del Cid, por ejemplo, cómo era el protocolo en la época, los bailes cortesanos, el lenguaje o la lucha.
Por lo tanto, a pesar de lo fantástico de esta obra literaria, podemos encontrar pequeños “¿Sabías qué…?” Introducidos en la narrativa que nos ayudan a entender diferentes aspectos de la Edad Media, como la organización de un ejército, de batallas, conflictos de la corte, relaciones sociales y económica, pactos, religión, etc.; convirtiéndose en una obra recomendable como una primera toma de contacto con obras de temática histórica. Sin embargo, hay que dejar claro que la autora en ningún momento pretendía hacer una novela de corte puramente histórico, pues con la ayuda de su hija, tal y como ella comenta en el propio libro, iba puliendo todo tipo de detalles, entre ellos los de este tipo.


Reseña en galego

Cordelúa, na edición en galego, é un libro de temática xuvenil no que se narran dúas historias paralela e a vez entrelazadas.
A primeira delas trata sobre dous amantes do século XI en Castela, que en Época do Cid dedicen estar xuntos a pesares das imposicións marcadas polas súas diferentes clases sociais e obligacións. El é un cabaleiro do Cid, desterrado xunto ó mesmo, e ela é unha dama nova, herdeira dun importante título nobiliario moi codizado. A madrasta da moza dedice maldecir á parella polo seu amor, e as súas almas son condeadas a coñecerse de novo a través dos séculos sen poder xuntarse.
Na actualidades, dous mozos coñécense nun campamento de verán sobre teatro, onde se namoran, sen saber que é cousa do destiño. Durante a súa estancia, e mentres tratan de descubrir todos os misterios que lles rodean aprenden moitas cousas sobre a época do Cid, non só polo taller de teatro, que lles axuda a mellorar na súa interpretación sobre esa época, senón polos soños que lles fan revivir as súas vidas pasadas. Pois nese taller contan con diferentes expertos que lles axudan a mellorar para poder interpretar a obra sobre a época do Cid, en clases como protocolo, bailes cortesanos, linguaxe ou loita.
Polo tanto, a pesares do fantástico desta obra literaria, podemos atopar pequenos “ ¿sSabías qué…?” introducidos na narrativa que nos axudan a entender diferentes aspectos da Idade Media, como a organización dun exército, de batallas, conflitos de corte, relacións sociais e económicas, pactos, relixión, etc.; convertíndose nunha obra recomendable como unha primeira toma de contacto con obras de temática histórica. Sen embargo, compre deixar claro que a autora en ningún momento pretendía facer unha novela de corte puramente histórico, pois coa axuda da súa filla, tal e como ela comenta no propio libro, puliu todo tipo de detalles, entre eles os deste tipo.


Obra de portada: E. Leighton. “God Speed!”(1900)

Hands on History

Hands on History es un proyecto de origen nórdico, diseñado como banco de recursos y un canal de difusión, preservación y revitalización del Patrimonio Cultural de los países escandinavos, más concretamente de la cultura vikinga. En él se ofrecen diferentes recursos y actividades, normalmente gestionadas junto con otros organismos e instituciones, como museos y municipios. Entre sus actividades encontramos experimentaciones arqueológicas, festivales históricos, juegos, cursos, conferencias, etc.

Su equipo multidisciplinar está formado por Ingrid Galadriel (experta en teatro y comunicación audiovisual con experiencia en museos), Heidi Brimi (arqueóloga con experiencia en museos y otras instituciones culturales) y, Richard Åkesson (experto en Ciencias Ambientales, con experiencia en la organización de festivales). La ventaja de este tipo de equipos es que se establece un equilibrio y la difusión es mucho más amplia, llegando a abarcar diferentes aspectos patrimoniales, como el natural, el cultural y el arqueológico, entre otros; a la vez que se difunde el patrimonio de formas más diversas y en una mayor variedad de ámbitos, llegando a más población. Además, su radio de actuación no solo es local, sino que también es internacional, resultando un proyecto ambicioso, que hasta la fecha ha alcanzado buenos resultados.

Entre los proyectos antes mencionados, se puede destacar el que llevan a cabo en YouTube, pues en su canal muestran no sólo sus proyectos si no muchos aspectos de la vida de los vikingos y los pueblos nórdicos mediante la experimentación arqueológica y la recreación histórica. En sus vídeos podemos ver, por ejemplo, cómo se hacían las flechas o diferentes trabajos en madera (este último forma parte de un proyecto de experimentación arqueológica), así como la recreación de un festival, o una muestra del vestuario, comida o, lo más curioso, un kit de viaje donde nos enseñan desde las tiendas y el vestuario, hasta las mochilas donde esas gentes transportaban sus pertenencias. Todo ello acompañado por música folk, que sin duda, ayuda a meterse aún más en la piel de los vikingos.

Es por tanto un proyecto importante y necesario, justamente ahora que parecen ponerse de moda los vikingos, gracias a series de televisión como Vikings y al auge de los grupos y fiestas de recreación histórica.


[Imagen de portada extraída de: instagram.com]

¿Sabías que…? (XXI) El catálogo de enanos de Tolkien

La inventiva de J. R. R. Tolkien, considerado por muchos el padre de la literatura fantástica, resulta incuestionable. Su ingenio dio pie no solo a la creación de una de las más importantes epopeyas contemporáneas, sino también numerosas lenguas, razas y todo un conjunto de elementos que conforman el entramado del universo tolkieniano, conocido como la Tierra Media. A pesar de esto, veremos cómo, en su faceta de filólogo y lingüista, no duda en emplear sus conocimientos de la literatura medieval germana para adornar su propia obra con términos y nombres procedentes de textos nórdicos.

El caso más notable es, sin duda, el del nombre de los miembros de la Compañía de Thorin, trece enanos que, junto al hobbit Bilbo Bolsón y el mago Gandalf, protagonizan la primera novela de Tolkien, El Hobbit. El nombre de la mayoría de estos personajes, así como de algunos otros de la mitología tolkieniana, son extraídos de la conocida como Edda Mayor o Edda Poética. Este conjunto de textos constituye —junto a la Edda Menor o Prosaica— la principal fuente sobre la mitología nórdica, la cual ha llegado a nuestros días gracias al Codex Regius, un manuscrito islandés datado entre los siglos XII y XIII, descubierto en el siglo XVII por el obispo de Skálholt.

Codex_Regius_of_Eddaic_Poems

La composición que abre el manuscrito recibe el nombre de Völuspá —que puede traducirse como “La visión de la adivina”— y a lo largo de sus 66 estrofas establece la cosmogonía de la mitología nórdica narrada por una völva o adivina al dios Odín. El poema incluye entre las estrofas 10 y 16 un apartado denominado dvergatal o “catálogo de enanos” en el cual se realiza una enumeración de miembros de esta raza mítica.

Motsónir fue de la raza de enanos
el más principal, Durin segundo;
con figura de hombres enanos hicieron,
muchos, de tierra, como Durin dijo.

Nýi y Nidi, Nordri y Sudri,
Austri y Vestri, Áltiof, Dvalin,
Nar y Nain, Nípling, Dain,
Bífur, Báfur, Bómbur, Nori,
An y Ánar, Ai y Miodvítnir.

Veig, Gándalf, Víndalf, Train.
Tekk y Torin, Tror, Vit y Lit,
Nar y Nýrad -así los enanos-,
Regin y Rádsvid -bien los cuento.

Fili, Kili, Fundin, Nali,
Hepti, Vili, Hánar, Svíur,
Frar Hornbori, Freg y Loni,
Áurvang, Jari, Eikinskialdi.

Ahora a los hombres dicho serán
los parientes de Dvalin nacidos de Lófar,
estos dejaron sus salas de piedra
y marcharon a Aurvángar, en Joruvéllir.

Allá estaban Dráupnir y Dolftrásir,
Har, Haugsoiru, Hlévang, Gloi,
Dori, Ori, Dufur, Andvari,
Skírfir, Vírfir, Skáfid, Ai.

Alf e Yngvi, Eikinskialdi,
Fiálar y Frosti, Finn y Gínnar;
nunca se olvide en tanto haya hombres
la línea de enanos que vienen de Lófar.

[Traducción española de Luis Lerate (2016, Alianza Editorial)]

Como podemos ver rápidamente asoman muchos nombres conocidos por los entusiastas de Tolkien como el nombre del istari Gandalf, así como el propio Thorin (Torin) y todo su sequito a excepción de Balin: Dwalin (Dvalin), Bífur, Bofur (Báfur), Bómbur, Nori, Dori, Ori, Fili, Kili, Óin (Ai) y Glóin (Gloi). Además otro de los nombres presentes en el poema hará referencia de nuevo al propio Thorin, dado que Eikinskialdi se traduce como Escudo de Roble, sobrenombre que recibe el heredero del trono de Érebor.

Además de estos encontramos el nombre de otros enanos de la Tierra Media como Durin, el primer enano; Thrain (Train), padre de Thorin; Thror (Tror), abuelo de Thorin; Dáin, primo de Thorin apodado Pie de Hierro o Náin, padre de Dáin.


[Imágenes extraídas de Valinor.com.br y Wikipedia.org]

Detrás de los escenarios de Juego de Tronos (Temporada 7)

spoiler-alert  Cuidado! Esta entrada contiene spoilers de la 7ª temporada de Juego de Tronos.

Hace una semana que se estrenó el último capítulo de la séptima temporada de Juego de Tronos y durante el transcurso de ella estuvieron presentes diferentes localizaciones de Poniente, que al igual que en anteriores temporadas, algunas de ellas fueron rodadas en lugares de España.

Hagamos un repaso de dichos lugares:

rocadragon.jpg
Fig. 1: La isla de San Juan de Gaztelugatxe y fotograma de la serie en la que se ve parte del puente. Extraídas de: euskoguide y elcorreo

– Rocadragón: 
Rocadragón fue una fortaleza que perteneció a la casa Targaryen y que tras la Rebelión de Robert, pasó a manos de Stannis Baratheon. Tras la muerte de este último, Daenerys Targaryen, al regresar a Poniente, se hace con su posesión.

En las escenas en las que se puede ver el paisaje de Rocadragón, destaca sobre todo el largo puente con escalinata que lleva hasta la fortaleza. Estas se rodaron en el País Vasco, concretamente en San Juan de Gaztelugatxe, una isla que se encuentra en la costa de Bizkaia. El nombre de dicho lugar significa “castillo de roca” y parece ser que fue un baluarte para defenderse de Alfonso XI. Se dice también que sufrió un ataque de Francis Drake.

alto jardin.jpg
Fig. 2: Vista del Castillo de Almodóvar y Altojardín en el horizonte. Extraídas de: elpais y captura propia.

– Altojardín: 
Altojardin es la capital del Dominio, donde gobierna la Casa Tyrell, aunque en sus orígenes perteneció a los Gardener, hasta que Aegon I se lo concedió a los Tyrell. En la séptima temporada podemos ver la fortaleza cuando las tropas de los Lannister se hacen con ella.
La apariencia de Altojardin se la debemos al castillo de Almodóvar, que se encuentra en Córdoba. Desde el siglo VII, pasó a manos de Abd al-Malik. y posteriormente formó parte del Emirato de Córdoba con Abderramán I. Finalmente en el año 1226 pasa a manos cristianas, siendo rey Fernando III.

pozo dragon def.jpg
Fig. 3: El anfiteatro de Itálica e interior de Pozo Dragón. Extraídas de: flickr y captura propia.

– Pozo Dragón: 
Pozo Dragón se trata de un edificio de enormes dimensiones en el que vivieron algunos dragones de los Targaryen. Se encuentra situado en Desembarco del Rey. En estos momentos el lugar se encuentra en ruinas tras el ataque de algunos ciudadanos a los dragones, que, en su afán de escapar y defenderse, acabaron destruyendo el lugar. En esta temporada, Pozo Dragón fue testigo de una reunión entre Daenerys Targaryen y Cersei Lannister.

El lugar escogido para representar dicho lugar no es más ni menos que el anfiteatro romano de la ciudad romana de Itálica. Los orígenes de esta ciudad se remontan a los turdetanos y tras la Segunda Guerra Púnica pasó a tener ocupación romana. El anfiteatro en cuestión se cree que comenzó su construcción entre el 117-138 y que dejó de utilizarse a partir del s. IV. En la serie, se puede ver la entrada, y la parte de la arena, aunque la fosa bestiaria (zona central de la arena) se tapó.

Además de estos lugares, podemos ver otras localizaciones como es el caso de los sótanos de Desembarco del Rey, que se rodaron en las atarazanas reales de Sevilla o los muros exteriores del mismo lugar, que corresponden al castillo de Trujillo, situado en Cáceres.

Por las noticias que van saliendo en los periódicos, parece que la serie ha reavivado el turismo en algunas de estas localizaciones, como es el caso de Gaztelugatxe, lo que demuestra que la cultura audiovisual no solo tiene relación con la Historia, sino también con el turismo y la arqueología.


[Imagen de cabecera extraída de: ytimg]

Catoira y el desembarco vikingo

La anterior semana se celebró en Catoira la 57º edición de la Romaría Vikinga, festividad que se lleva celebrando desde 1961 y que fue declarada Fiesta de Interés Turístico Nacional en 1988 e Internacional en 2002.

Dicha romaría conmemora las incursiones normandas acontecidas en Catoira y más concretamente en las Torres de Oeste, cuya función era parar a estas antes de que llegasen a Santiago.

Desafortunadamente no pudimos estar toda la semana, pero sí acudimos el domingo, día en el que se recreaba dicho desembarco. La fiesta comenzó alrededor de las 10 de la mañana y entre las actividades programadas estaba un campamento vikingo de la mano de la asociación de recreación Ulf Klan, donde mostraban, por ejemplo, cómo se trabajaba la forja y la fragua. También había música medieval, una actuación del Circo Chosco y lo más animado de la espera, la llamada “troula animación”, en el que al son del tambor, tres vikingos animaban a todo el público.

Además de las actividades, había diferentes puestos, tanto de comida como de venta de todo tipo de objetos “medievales”, como coronas de flores que suele haber siempre en estas fiestas, ropa al estilo medieval, reproducciones de cuernos tanto para beber como para hacer sonar, cerámica conmemorativa del evento, etc.

Llegado el mediodía, comenzaron los preparativos para el desembarco. Este aconteció justo en frente de las Torres de Oeste. Un grupo de vikingos estaba ya en la playa animando a las embarcaciones que llegaban, que en total fueron unas tres (y una cuarta que desembarcó en otra parte del río Ulla). Entre ellas se encuentraba el Frederikssund, que es una réplica de un barco vikingo del siglo XI.

Después de verlo en directo, se puede apreciar que el campamento vikingo y posiblemente la obra de teatro (que transcurre antes del domingo), es lo más correcto históricamente que podremos encontrar, ya que prima sobre todo el disfrazarse y la diversión sin poner mucho énfasis de si es correcto o no para la época que conmemoran. Ejemplo de esto lo vemos en la abundante presencia de los míticos cascos con cuernos (que se sabe que no los llevaban así en la época). Por suerte la gran mayoría iba sin ellos, primando, sobre todo, una estética similar a la vista en la serie Vikings.

Quienes acudan a esta fiesta se encontrarán con todo tipo de actividades y entretenimientos. En cuanto a si las recomendamos o no, dependerá del gusto personal, aunque por suerte hay una amplia oferta donde escoger para el público.

 


Enlaces de interés: 

Video promocional

El desembarco vikingo


[Imagen extraída de: Concello de Catoira]